ひねった言いまわし

  1. 【No.5088】butter up:ご機嫌をとる/ごまをする

    【フレーズ】butter up《バターアップ》【意味】ご機嫌をとる/ごまをする【ニュアンス解説】「バターを塗る」が直訳のこの表現…

  2. 【No.5086】hail a taxi (cab):タクシーを拾う

    【フレーズ】hail a taxi (cab)《ヘイルアタクシィ(カブ)》【意味】タクシーを拾う【ニュアンス解説】"hail" …

  3. 【No.5081】wear different hats:多くの役割を演じる/いろいろな仕事をしてい…

    【フレーズ】wear different hats《ウェアディフレントゥハッツ》【意味】多くの役割を演じる/いろいろな仕事をしている…

  4. 【No.5074】in hot water:困った状況にある

    【フレーズ】in hot water《インハッワーター》【意味】困った状況にある【ニュアンス解説】直訳は「熱い湯の中にいる」です…

  5. 【No.5072】I'm behind the wheel.:運転中なんだ

    【フレーズ】I'm behind the wheel.《アイムビハインザウィール》【意味】運転中なんだ【ニュアンス解説】"beh…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5291】get cold feet:怖気づく/ため…
  2. 【No.5290】Can I use electronic …
  3. 【No.5289】tax-free:免税
  4. 【No.5288】Do you have any cash …
  5. 【No.5287】Does the price includ…
PAGE TOP