- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.4887】a morning person:朝型人間
【フレーズ】a morning person《アモーニンパーソン》【意味】朝型人間【ニュアンス解説】「朝の人」という直訳からもイ…
-
【No.4885】put one's foot in one's mouth:失言する
【フレーズ】put one's foot in one's mouth《プットゥワンズフットゥインワンズマウス》【意味】失言する【ニ…
-
【No.4878】Bull's-eye!:図星だ!
【フレーズ】Bull's-eye!《ブルザイ》【意味】図星だ!【ニュアンス解説】bull's-eye は直訳すれば「雄牛の目」で…
-
【No.4857】You're barking up the wrong tree.:見当違いだ
【フレーズ】 You're barking up the wrong tree.《ユアバーキンガップダゥロォングトゥリー》【意味】見当違いだ&nbs…
-
【No.4850】miles away:心ここにあらず
【フレーズ】miles away《マイルザウェイ》【意味】心ここにあらず【ニュアンス解説】mile とは、距離を表す単位です。…