- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.5169】green as grass:世間知らずの/半人前の
【フレーズ】green as grass《グリーンアズグラス》【意味】世間知らずの/半人前の【ニュアンス解説】直訳すると「草のよ…
-
【No.5168】give the green light:ゴーサインを出す
【フレーズ】give the green light《ギブザグリーンライト》【意味】ゴーサインを出す【ニュアンス解説】信号で「 …
-
【No.5167】out of the blue:突然/思いがけなく
【フレーズ】out of the blue《アウトブザブルー》【意味】突然/思いがけなく【ニュアンス解説】このフレーズに出てくる…
-
【No.5165】burn the midnight oil:夜遅くまで働く
【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミッドゥナイッオイル》【意味】夜遅くまで働く【ニュアンス解説】直…
-
【No.5164】red flag:危険信号
【フレーズ】red flag《レッ(ドゥ)フラッグ》【意味】危険信号【ニュアンス解説】直訳すると「赤い旗」ですが、「危険」や「警…