旅行、買い物、食事

  1. 【No.5199】The next station is Ueno. Please change h…

    【フレーズ】The next station is Ueno. Please change here for the Ginza line.《ザネクストゥス…

  2. 【No.5198】This is the Chuo Line rapid service train…

    【フレーズ】This is the Chuo Line rapid service train for Takao.《ディスィーズザチューオーラインラピッサ…

  3. 【No.5197】We will soon be arriving at Akihabara.:まも…

    【フレーズ】We will soon be arriving at Akihabara.《ウィーウィウスーンビーアライビンガッアキハバラ》【意味】まもな…

  4. 【No.5195】The train bound for Nakameguro will soon …

    【フレーズ】The train bound for Nakameguro will soon arrive at track number 1.《ザトゥレイ…

  5. 【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便【ニュアンス解説】"red-eye" は非常におもしろい表現で、「夜行…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5290】Can I use electronic …
  2. 【No.5289】tax-free:免税
  3. 【No.5288】Do you have any cash …
  4. 【No.5287】Does the price includ…
  5. 【No.5286】Could I pay in instal…
PAGE TOP