- ホーム
- 過去の記事一覧
旅行、買い物、食事
-
【No.5198】This is the Chuo Line rapid service train…
【フレーズ】This is the Chuo Line rapid service train for Takao.《ディスィーズザチューオーラインラピッサ…
-
【No.5197】We will soon be arriving at Akihabara.:まも…
【フレーズ】We will soon be arriving at Akihabara.《ウィーウィウスーンビーアライビンガッアキハバラ》【意味】まもな…
-
【No.5195】The train bound for Nakameguro will soon …
【フレーズ】The train bound for Nakameguro will soon arrive at track number 1.《ザトゥレイ…
-
【No.5183】red-eye:夜行便
【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便【ニュアンス解説】"red-eye" は非常におもしろい表現で、「夜行…
-
【No.5181】paint the town red:街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ
【フレーズ】paint the town red《ペインザタウンレッ(ドゥ)》【意味】街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ【ニュアンス解説】…