Michael Rivas

  1. お願いする時のフレーズ

    【3443】Can you run through the documents before the…

    【フレーズ】Can you run through the documents before the meeting?《キャンユウゥランスルーザドキュメン(…

  2. ネガティブなフレーズ

    【3433】He was giving off that "leave me alone" vibe…

    【フレーズ】He was giving off that "leave me alone" vibe.《ヒワズギヴィン(グ)オフザッ(トゥ)リーヴミィアロン…

  3. ポジティブなフレーズ

    【3425】He brightens up the office.:彼はオフィスのムードメーカーだ

    【フレーズ】He brightens up the office.《ヒブゥライトゥンアップディオフィス》【意味】彼はオフィスのムードメーカーだ&nb…

  4. ネガティブなフレーズ

    【3417】He's just an empty suit. :あいつは所詮見かけだけの男だ/あいつ…

    【フレーズ】He's just an empty suit.《ヒィズジャスタンエンプティスーツ》【意味】あいつは所詮見かけだけの男だ/あいつは所詮中身の…

  5. 状態を表すフレーズ

    【3407】It's a bit out of the way. :それは少々不便なところにある

    【フレーズ】It's a bit out of the way.《イッツァビッ(トゥ)アウトブザウェイ》【意味】それは少々不便なところにある&nbs…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5124】I have to get the rec…
  2. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
  3. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  4. 【No.5121】What time is check-in…
  5. 【No.5120】I would prefer a non-…
PAGE TOP