状態を表すフレーズ

【3251】fall by the wayside:途中で挫折する

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】fall by the wayside

《フォールバイザウェイサイ(ドゥ)》

【意味】途中で挫折する/脱落する

 

【ニュアンス解説】
 wayside は「道端」という意味です。
 fall by 〜 を伴い「道端に倒れる」となり、「途中で挫折する」「脱落する」といった意味で使われています。

【例文】

1. 一流アスリート

A. There are many talented players.
<才能に恵まれた選手はたくさんいる。>

B. Yes, but many fall by the wayside during their journey.
<ええ、でもその多くは道のりの途中で挫折しちゃうのよね。>

A. Great athletes know how to deal with the pressure.
<優れたアスリートってのは、プレッシャーの対処法を知ってるんだ。>

2. 少々無理のある目標設定

A. I've seen many students fall by the wayside.
<私は多くの学生が途中で挫折するのを見てきた。>

B. I won't be one of them. I can do it.
<私はそんな風にはなりません。私にはできます。>

A. I like how determined you are.
<君の腹の決まり具合が気に入った。>

give up に代わる、ちょっと上級な表現として覚えておくといいですね。

 

今日のゲストコラム

暮らしのなかのEnglish

from Chika

美術館・博物館(1)

 第9回目のテーマは、「美術館・博物館で使う英語」です。

 私の住む南オーストラリアには、「アデレード」という街に大規模な美術館と博物館があります。美術館には、オーストラリアの芸術はもちろん、ヨーロッパの芸術・美術品が展示されています。また、博物館には、有名な先住民「アボリジニ・アート」が豊富に展示されていて、そのコレクションは世界一とも言われています。実際、私も主人もアートが好きなので、よく美術館に訪れます。ちなみに、私の一番印象に残っている展示は、イギリスから来ていた「ターナー展」でした。

 最近では、海外の美術館、博物館、遺跡を訪れると、現地の日本人ガイドさん、日本語が堪能な地元ガイドさんがいて、より気軽に鑑賞できるようになりました。でも、英会話上達のために、あえて英語のガイドを選んだり、英語版のガイドブックを選んだりするのもひとつの手ですよね!

入館するときの表現

 では、美術館や博物館に入館する表現から見ていきましょう! まずはチケット売り場での表現を紹介します。

How much is the admission?
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか?

Admission is free for children under six with an adult.
大人同伴の6歳以下のお子様は無料です。

Can I have one adult ticket?
大人1枚ください。

Two adults and one child, please.
大人2枚、子ども1枚お願いします。

 チケットを買うとき、International student ID(国際学生証)があれば、割引が受けられることがあるので、ぜひ尋ねてみてください。

Do you have student discounts?
学生割引はありますか?

 
 余裕を持ってゆっくり鑑賞できるように、閉館時間を尋ねてみては……?

What time does the museum close?
What time do you close?
何時に閉館しますか?

 入館するときに大きな荷物や傘を持っている場合、受付で預けるように言われることがあります。逆に、自分から持ち物を預けられるか尋ねる場合もあるでしょう。そのようなケースの表現を見てみましょう。

Please leave your large luggage here.
大きな荷物はここで預けてください。

Do you mind to leave your umbrella here?
傘をここで預けていただけませんか?

Do you have a cloakroom?
Do you have a coatroom?
手荷物預かり所はありますか?

 また、乳児同伴の場合の質問は以下のようになります。

Are strollers allowed in the museum?
ベビーカーは館内で利用できますか?

Yes, strollers are allowed. Stroller rental is also available at the first-floor entrance.
はい、ご利用できます。ベビーカーのレンタルも1階入り口で行っております

次回は美術館・博物館(2)
実際に鑑賞するときの表現を紹介します。

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ベッドで寝込んでいる様子
  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4738】I don't buy it.:信じられない/騙されないよ

    【フレーズ】I don't buy it. 《アイドンバイットゥ》…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5037】go bananas:気が狂う

    【フレーズ】go bananas《ゴウバナーナス》【意味】気が…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP