【フレーズ】spring-cleaning
《スプリングクリーニング》
【意味】大掃除(春に行う掃除)
【ニュアンス解説】
"spring-cleaning" は、特に春に行う家全体の大掃除を指します。
冬が終わり、新しい季節を迎えるための準備として行われることが多い習慣です。
日本の「年末の大掃除」に近い意味合いもありますが、英語圏では春に行うのが一般的です。
【例文】
1. 大掃除を始める
A. This weekend, we need to start our spring-cleaning.
<今週末、春の大掃除を始めないとね。>
B. Fine, but I'll take care of the kitchen, and you handle the living room.
<いいわよ、でも私はキッチンをするから、リビングはお願いね。>
A. Deal! Let's make it quick.
<了解!さっさと終わらせよう。>
2. 友人との会話
A. Do you do spring-cleaning at your place?
<君の家では春の大掃除はする?>
B. Yes, we always clean out the closets and donate old clothes.
<うん、いつもクローゼットを片付けて、古い服を寄付してるわ。>
A. That's a great idea! I should do the same.
<それはいい考えだね!僕もそうしようかな。>
"spring-cleaning" は、季節の節目に家をきれいにする習慣を表現するフレーズで、日常の会話や季節の話題でよく使われます。
リフレッシュや新しい始まりを象徴するポジティブな意味合いも含んでいます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春に行う掃除) - 2026年4月26日
- 【No.5641】the kiss of death:致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの - 2026年4月25日
- 【No.5640】Please keep this number.:この番号をお持ちください - 2026年4月24日









