【フレーズ】That's nuts!
《ザッツナッツ》
【意味】信じられない!/バカバカしい!
【ニュアンス解説】
「木の実」を意味する "nuts" ですが、実は "nut" には「くだらない」「ばかげている」という意味もあります。
「くだらない・ばかげている」と聞くと相手を罵っているイメージですが、最近は若者を中心にいわゆる "cool" の意図で、ネガティブではないニュアンスで使われることも多いそうです。
【例文】
1. ヴィンテージゲーム
A. I found this vintage gaming console at a garage sale for just 10 dollars!
<ガレージセールでこのヴィンテージゲームを、たったの10ドルで見つけたんだ!>
B. That's nuts! You know that's a collectors item, right?
<信じられない!そのゲームってプレミアがついてるやつじゃない?>
A. I was super lucky. I can probably sell it online for about ten times what I paid!
<僕は超ラッキーだったよ。おそらくオンラインで僕が支払った金額の10倍以上で売れるだろうね。>
2. 卒業後の進路
A. I'm thinking of becoming a professional esports gamer after graduating from university.
<大学を卒業したらeスポーツのプロゲーマーになろうと考えてるんだ。>
B. What? That's nuts!
<なんですって?バカバカしい!>
A. Speak for yourself! I'm serious!
<勝手に決めつけないでよ!本気なんだ!>
nuts より少し控えめな表現もあります。
それが "nutty" というスラングです。
日本語にすると「ちょっと変わっている」「ちょっとおかしい」という意味です。
こちらもついでに覚えてしまいましょう。