【フレーズ】Hang in there!
《ハンギンゼァ》
【意味】がんばって!
【ニュアンス解説】
Hang in there! はよく「がんばって」と訳されることが多いですが、ニュアンスとしては「がんばって(耐えしのぐ・持ちこたえる・我慢する)」といったイメージです。
これは、hang が「ぶら下がる」、in there は「そこで」という意味をもつことからもイメージできると思います。
直訳が「そこでぶら下がっていて」なので「今は困難な状況かもしれないけど、なんとかあきらめずにがんばって持ちこたえて!」といったイメージです。
【例文】
1. 英語学習
A. I feel like I'm not making any progress with my English study.
<英語の勉強が全然進んでないように感じるよ。>
B. Hang in there! Learning can be challenging, but if you don't give up, you'll see progress.
<がんばって!学ぶことは難しいことだけど、あきらめなければ進歩が見られるはずよ。>
A. Thanks for your encouraging words, I was almost ready to call it quits!
<励ましの言葉をありがとう。諦めかけていたところだよ。>
2. 自信をなくした娘
A. Hi Sweetie, what's wrong? You look sad.
<やぁ、どうしたの?悲しそうな顔をして。>
B. I'm wondering if I should quit my club. I don't feel that I'm good enough.
<クラブを辞めるべきか迷っているの。向いてないんじゃないかって感じてて。>
A. That's not true! Stay strong and hang in there! We are all rooting for you.
<そんなことないよ!気持ちを強く持ってがんばるんだ!みんな君を応援しているよ。>
例文からもおわかりいただけるように、この Hang in there! は、たとえば Good luck! のような「がんばって!」とはちょっとニュアンスが違うということを覚えておきましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日