【フレーズ】Do you think I should I bring anything?
《ドゥユスィン(ク)アイシュ(ドゥ)ブゥリン(グ)エニスィン(グ)》
【意味】何か持って行った方がいいと思う?
【ニュアンス解説】
自宅やパーティーなどに招かれた際、手ぶらで行くのはなんとなく気が引ける・・・そんな時に「何か持っていくべきか?」と尋ねるフレーズになります。
【例文】
1. パーティーに招かれた娘
A. Are you excited about going to your friend's house?
<友達の家に行くのは、楽しみ?>
B. I'm very excited. Do you think I should bring anything to the party?
<うん、とっても。パーティーには何か持って行った方がいいかな?>
A. Um… why don't you ask her? She might want you to bring something.
<そうだな・・・友達に聞いてみたらどうだい?持ってきてほしいものがあるかもしれないよ。>
2. 入院中の友人
A. I'm going to visit Alex at the hospital tomorrow.
<明日アレックスのお見舞いに、病院へ行ってくるよ。>
B. You are? Please say hello to him for me.
<そうなの?よろしく伝えてくれる?>
A. Sure. Do you think I should bring something for him?
<わかった。彼に何か持って行ってあげた方がいいと思う?>
「何を持って行ったらいいか?」と尋ねたい場合は、What should I bring? です。
こちらもよく使うので、ぜひ覚えてくださいね。