【フレーズ】I'm on my own today.
《アイモンマイオウントゥデイ》
【意味】今日は1人なんです
【ニュアンス解説】
on one's own は「単独で」とか「自力で」といった意味になります。今日のフレーズは状況によって、様々な場面で使える非常に便利な表現になります。
【例文】
1. 行きつけの店
A. Where's Alice? Isn't she with you?
<アリスは?一緒じゃないの?>
B. No, She's at home. I'm on my own today.
<いや。彼女は家にいるよ。今日は1人なんだ。>
A. Is she okay?
<大丈夫なの?>
2. 娘の一人暮らし
A. I don't want Katie to live by herself.
<ケイティには一人暮らしをしてほしくないわ。>
B. You worry too much. I've been on my own since 18.
<心配しすぎだよ。僕なんて18からずっと一人暮らしだ。>
A. It's different for a girl.
<女の子は違うのよ。>
例文2では「独立/自活している」といった意味になります。
次回も own を使った、知っていると便利なフレーズをご紹介しますね。
Johnson の 英語でニッポン案内
from Johnson
今回のフレーズ
Have the time of my life
心から楽しむ
アメリカの大きい町では、マルディグラという祭りがあります。祝日ではないけど、盛大なイベントです。このイベントは元々ヨーロッパのローマカトリック教会の祭りでした。今も全世界で毎年お祝いされています。
Party Hard
パーティーで大騒ぎ
A: This carnival is amazing!
B: I’m having the time of my life!
A: We’re lucky we could come back to America for Mardi Gras.
B: Everyone’s costumes are amazing!
A: Grab those necklaces they’re throwing!
B: Got one! What do we do with them?
A: Wear them of course!A: この祭りはスゲー!
B: 心から楽しんでるぜ!
A: マルディグラに行くためにアメリカに戻ってこれてよかった。
B: みんなの仮装がすごい!
A: 飛んでいるネックレスを取って!
B: 取れたよ!どうする?
A: もちろんつけるでしょ!
ポイント
Have the time of my / your life 心から楽しむ
普段よりも楽しんでいる時にこの表現を使います。過去でも現在でも、そして未来のことについても使うことができます。
また、他の人のことを話すときにも使えます。例えば、
“You’re going to have the time of your life at Disneyland.”
ディズニーランドに行ったら、心から楽しめるよ。
Johnson のひとこと!
Mardi Gras is a carnival celebration thousands of years old that comes from countries in Europe with large Roman Catholic populations. Thousands of tourists come to join the celebration every year at parties held around the world. In America the main celebration is in New Orleans, Louisiana. There, you can see parades, floats throwing cheap necklaces and things, and people partying in the streets for about 2 weeks during the celebration.
マルディグラは、何千年も前にヨーロッパの国々でローマカトリック教会の人々がお祝いしていた祭りが起源です。何千人もの旅行者が、毎年世界中のマルディグラの祭りに行きます。アメリカで一番大きいのは、ルイジアナ州ニューオーリンズの祭りです。そこでは、パレードを見たり、フロートからネックレスが投げられたりするのを楽しめます。そして、お祝いの約2週間は路上でパーティーをしている人々がいます。
Johnson Reid
最新記事 by Johnson Reid (全て見る)
- 【3700】We grew apart.:私達は疎遠になってしまった - 2020年12月31日
- 【3694】This is exactly what I wanted.:ちょうどこれが欲しかったんだ - 2020年12月25日
- 【3674】keep things in order:身の回りを整頓する - 2020年12月5日