【フレーズ】Where is the entrance to the museum?
《ウェアズズィエントランストゥーザミューズィアム》
【意味】美術館の入口はどこですか?
【ニュアンス解説】
"entrance" は「入口」、"museum" は「美術館」のことなので「美術館への入口はどこですか?」というフレーズです。
"the museum" なので、美術館がある敷地内やすぐ近くにすでにいる状態で、入口がどこかわからない場合の尋ね方です。
自分も相手もどの美術館か共通認識がある場合に使える表現です。
【例文】
1. 観光客がスタッフに
A. Excuse me, where is the entrance to the museum? It's a little complicated.
<すみません、美術館の入口はどこですか?ちょっと複雑で。>
B. It's this way. Follow the signs that say "Main Entrance."
<こちらです。「正面玄関」の案内に従ってください。>
A. Thank you so much.
<ありがとうございます。>
2. 声をかける
A. Do you need help?
<お困りですか?>
B. Oh, thanks. I think I'm lost. Do you know where the entrance to the museum is?
<あら、ありがとう。迷ったみたいで。美術館の入口がどこだかご存知ですか?>
A. Just go straight and turn left, and you'll find it on your right.
<まっすぐ行って左に曲がると、右側にありますよ。>
単純に「○○美術館はどこですか?」と尋ねたい場合は "Where is the ○○ museum?" や、"Do you know where the ○○ museum is?" のように聞きます(後者は間接疑問文なので、"is" の位置に注意)。









