【フレーズ】Thank you for your continued partnership this year.
《センキューフォーユアカンティニュー(ドゥ)パートナーシップディスイヤー》
【意味】本年も変わらぬパートナーシップに感謝申し上げます
【ニュアンス解説】
取引先などへ送るメールやギフトカードに書かれていることの多いフレーズです。
"continued partnership" は「変わらぬご愛顧」つまり製品やサービスを継続して使ってくれたことへのお礼を意味しています。
【例文】
1. 取引先へのあいさつ1
A. Thank you for your continued partnership this year. Here's a little something for you.
<本年も変わらぬパートナーシップに感謝申し上げます。こちらはつまらないものですが。>
B. Oh, wow! Thank you so much!
<あらまあ!ありがとうございます!>
A. We look forward to working with you again this upcoming year.
<また来年も一緒に仕事ができることを楽しみにしています。>
2. 取引先へのあいさつ2
A. Thank you for your continued partnership this year.
<本年も変わらぬパートナーシップに感謝申し上げます。>
B. Same to you. We wish you the happiest holidays!
<こちらこそありがとうございます。素敵な休暇を!>
A. Thank you so much!
<ありがとうございます!>
"Thank you for your patronage this year." も同じようなニュアンスで使えます。
"patronage" には「ひいき・援護・支援・後援」のような意味があり「常連客」の意味でも使われます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5544】be chuffed to bits:とても嬉しい/大喜びしている - 2026年1月18日
- 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人 - 2026年1月17日
- 【No.5542】Do you have audio guides in Japanese?:日本語の音声ガイドはありますか? - 2026年1月16日










