【フレーズ】I'm afraid we're out of stock.
《アイムアフレイドゥウィアアウトォブストック》
【意味】恐れ入りますが在庫切れです
【ニュアンス解説】
このフレーズはお客さんではなく店員さんが使うフレーズです。
「在庫」は英語で "stock" といいます。
また「〜がない」は "out of ~" を使って表現できます。
"I'm afraid" を冒頭につけることでクッション言葉となり、申し訳なさを出すことができます。
【例文】
1. 新刊
A. I'm looking for the latest Haruki Murakami novel.
<村上春樹の最新の小説を探しています。>
B. I'm afraid we're out of stock at the moment.
<恐れ入りますが、ただいま在庫切れです。>
A. Ugh, do you know when you'll have more again?
<ああ、いつ再入荷するかわかりますか?>
2. 靴屋にて
A. Would you happen to have these sneakers in red?
<このスニーカーの赤はあったりしますか?>
B. I'm afraid we're out of stock right now.
<恐れ入りますが、ただいま在庫切れです。>
A. That's a bummer.
<それは残念だ。>
"I'm afraid" ではなく、"I'm sorry" を使って "I'm sorry we're out of stock." と言われることもありますが、どちらも同じ意味です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5522】get out of hand:手に負えなくなる - 2025年12月27日
- 【No.5521】my warmest wishes for a happy holiday season.:すてきな休暇を過ごせますように - 2025年12月26日
- 【No.5520】Merry Christmas and Happy New Year!:メリークリスマス、そしてよいお年を! - 2025年12月25日










