【フレーズ】Could I have a refill please?
《クダイハヴァリフィルプリーズ》
【意味】おかわりをいただけますか?
【ニュアンス解説】
"refill" は名詞で「詰め替え」や「おかわり」という意味があります。
このフレーズは、あなたがすでに頼んだ同じ種類の飲み物をカップにもう一度注ぐよう頼む際のフレーズです。
おかわり自由のコーヒーや紅茶、水などに対して使えます。
【例文】
1. コーヒーをおかわり
A. I want more coffee. Excuse me, could I have a refill, please?
<コーヒーがもっとほしいな。すみません、おかわりをいただけますか?>
B. Certainly, I'll be right back with more coffee.
<かしこまりました、すぐにおかわりをお持ちいたします。>
A. Thank you.
<ありがとう。>
2. 水をもう一杯
A. Could I have a refill, please?
<おかわりをいただけますか?>
B. Water? Certainly, let me get that for you.
<お水ですか?かしこまりました、お持ちいたします。>
A. Thank you.
<ありがとう。>
"Could I have a refill on my coffee/tea/water, please?" のように ”refill on ~” と言うこともできます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人 - 2026年1月17日
- 【No.5542】Do you have audio guides in Japanese?:日本語の音声ガイドはありますか? - 2026年1月16日
- 【No.5541】How long does the tour last?:ツアーの所要時間はどのくらいですか? - 2026年1月15日










