【フレーズ】No sweat.
《ノースウェッ》
【意味】心配いらないよ
【ニュアンス解説】
直訳すると「汗がない」となり、なんのことか見当もつきません。
緊張や不安なときは、汗(冷や汗)をかきますよね。
「汗をかかなくていいよ!=大丈夫だよ、心配いらないよ」というニュアンスです。
【例文】
1. 電話の約束
A. I am so sorry for not calling you last night.
<昨晩電話できなくて本当にごめんなさい。>
B. No sweat! I know you're busy.
<気にしないで!君が忙しいことは知ってるからさ。>
A. Too busy! I fell asleep right after I got back home.
<忙しすぎて!帰宅してすぐ寝ちゃったの。>
2. 息子が発熱
A. Can you cover my afternoon appointments? My son has a fever and I need to pick him up from nursery school right away!
<午後の私のアポをカバーしてもらえるかしら?息子が熱を出して、今すぐ保育園に迎えに行かないといけなくて!>
B. No sweat. I can cover for you.
<大丈夫だよ。君の代わりにカバーしておくよ。>
A. Thanks, you're a lifesaver!
<ありがとう、あなたは恩人ね!>
シチュエーション次第では相手をなぐさめるだけではなく、「自分を信じて」「気負いしないで大丈夫」「もちろん(いいよ)」といった訳にもなります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日










