お願いする時のフレーズ

【No.5219】The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.:シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりとお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.

《ザスィー(トゥ)ベウサイニィーズナウオン。プリーズファスンユアスィー(トゥ)ベウセキュアリーエンリフレインフロムユージンザレストゥルームワイウザサイニィゥリメンインズオン》

【意味】シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりとお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください

 

【ニュアンス解説】

離陸して時間が経ち、シートベルトサインが消えたとしても、気流が荒い地点を飛行する際などはまたサインがつきます。
また、シートベルトサイン点灯中はトイレに行くこともNGです。
万が一トイレにいるときにこのアナウンスが聞こえたら、すぐに席に戻りましょう。

【例文】

1. 飛行中

A. The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.
<シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりとお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください。>

B. Is this normal or do they expect turbulence or something?
<これって普通?それとも乱気流か何かかしら?>

2. タイミングが悪い

A. The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.
<シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください。>

B. Oh no, I was just thinking about going to the bathroom.
<あら残念、ちょうどトイレに行こうと思ってたのに。>

例文(1)で出てくる "turbulence" は「乱気流」のことです。
飛行中はこの乱気流によって機体が不安定になり揺れが生じるため、シートベルトの着用が促されます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. お願いする時のフレーズ

    【No.4685】sorry to cut in:お話し中にすみませんが

    【フレーズ】sorry to cut in《ソーリートゥーカッティ…

  2. 旅行、買い物、食事

    Let's go get something to eat.:何か食べに行こう

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 動作を表すフレーズ

    【No.4777】it is customary to ~:~することは常識

    【フレーズ】it is customary to ~《イティーズカ…

  4. 動作を表すフレーズ

    【3482】bundle up:着込む

    【フレーズ】 bundle up《バンドゥ(ル)アッ(プ)》【…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5312】By all means.:ぜひどうぞ/も…
  2. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  3. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
  4. 【No.5309】Penny wise and pound …
  5. 【No.5308】You get what you pay …
PAGE TOP