【フレーズ】The boarding gate has been changed. The flight will be leaving from Gate C10.
《ザボーディンゲイトハズビンチェインジ(ドゥ)。ザフライ(ト)ウィウビーリービンフロムザゲイ(トゥ)シーテン》
【意味】搭乗ゲートが変更となりました。当便はC10ゲートより出発いたします
【ニュアンス解説】
搭乗ゲート変更のアナウンスです。
当初予定されていた搭乗口から変更になることはよくあります。
特にLCC利用時は時刻や搭乗口が変更になることが多いので、要注意です。
搭乗口に着いても気を緩めず、アナウンスにしっかり耳を傾けましょう。
【例文】
1. 搭乗口に着いたのに
A. The boarding gate has been changed. The flight will be leaving from Gate C10.
<搭乗ゲートが変更となりました。当便はC10ゲートより出発いたします。>
B. What the…! I just got to gate H12!
<なんてこった!ちょうどH12ゲートに着いたのに!>
2. 搭乗口変更
A. The boarding gate has been changed. The flight will be leaving from Gate C10.
<搭乗ゲートが変更となりました。当便はC10ゲートより出発いたします。>
B. Whaat!
<なんだって!>
"The boarding gate has been changed." の文法的な解説をすると、「搭乗口」は「(人によって)変更される」ものなので、受動態になっています。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
