ひねった言いまわし

【No.5170】green with envy:すごくうらやましい

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】green with envy

《グリーンウィズエンヴィ》

【意味】すごくうらやましい

 

【ニュアンス解説】

「嫉妬」を表す色といえば、どのようなイメージをもちますか?
英語では "Green(緑)" が「ねたみ」を表す色だそうです。
「顔色が緑になるほどうらやましがる」というニュアンスです。

【例文】

1. 同僚の出世

A. I heard Justin got promoted again!
<ジャスティンがまた昇進したって!>

B. For real? I'm green with envy.
<マジで?うらやましいなぁ。>

A. Same here. I've been stuck in this same position for years.
<本当よね。わたしなんて何年も同じポジションのままなのに。>

2. お金持ちの友人

A. Have you seen Emily's most recent vacation photos?
<エミリーの最近のバケーションの写真、見た?>

B. Not yet. Did she travel to some exotic locale again?
<いいや。エミリー、また外国に行ったの?>

A. Exactly. Her parents are super rich. I'm green with envy at all of the places she can go!
<そうなのよ。彼女のご両親はすごく裕福だからね。彼女が行っているどの国もすごくうらやましいわ!>

「うらやましい、ねたむ」という英語にはほかにも "jealous" があります。
"envy" には「ねたみ」のニュアンスが強いですが、"jealous" はシンプルに「うらやましい」という意味で使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5053】throw a fit:カッとなる

    【フレーズ】throw a fit《スローアフィットゥ》【意味…

  3. 意見を言う時のフレーズ

    It was nothing short of perfect.:それは完璧そのものだったよ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It was noth…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5722】The toilet is clogged…
  2. 【No.5721】The toilet in my room…
  3. 【No.5720】I'm afraid you gave m…
  4. 【No.5719】Summer break for the …
  5. 【No.5718】heart of gold :思いやりのあ…
PAGE TOP