旅行、買い物、食事

【No.5056】not less than A:少なくともA

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】not less than A

《ナッレスザンエー》

【意味】少なくともA

 

【ニュアンス解説】

以前 "no less than A" で「Aもある」というフレーズを紹介しました。
今回は "no" の代わりに "not" が使われた "not less than A" というフレーズです。
"not" は単純に「事実を否定する」意味を持つので、"not less than A" は「Aより少なくない」「Aの量はある」といったニュアンスです。
そこから「少なくともA」「せいぜいAくらいの量」という意味になります。
= at least と考えるとわかりやすいです。

【例文】

1. 求人への応募者数

A. I was surprised by the number of applicants who applied for the job.
<その求人への応募者数には驚いたわ。>

B. How many people applied?
<何人の応募があったの?>

A. Well, last time I checked, not less than 50 resumes had come in.
<そうね、最後に私がチェックした時は、少なくとも50の応募が来てたわ。>

2. 待ち時間

A. I went to Tokyo Disneyland last weekend to check out their new ride.
<新しくできたアトラクションに乗るために、先週末ディズニーランドに行ってきたの。>

B. Cool! I heard it's so popular. How long was the line?
<マジで!その乗り物、大人気だって聞いたよ。どれくらい並んだ?>

A. It was long, not less than two hours, but it's worth it.
<長かったわ、少なくとも2時間は待ったかな、でもそれくらいの価値があるよ。>

例文(1)では「最低でも50の応募(それ以上の可能性もある)」、例文(2)では「最低でも2時間(それより多い可能性もある)」という点に着目しましょう。
ちなみに、"no less than A" を使う場合には「Aの数量ぴったり」という意味になります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB

    【フレーズ】not so much A as B《ナッソウマッチエ…

  2. 旅行、買い物、食事

    I know a thing or two about good wine.:美味しいワインのことな…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I know a th…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5192】show one's true colors:本性を現す

    【フレーズ】show one's true colors《ショウワ…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5130】under your nose:すぐ近く

    【フレーズ】under your nose《アンダーヨアノーズ》…

  5. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4798】for the sake of ~:~のために

    【フレーズ】for the sake of ~《フォアザセイコォブ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  2. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
  3. 【No.5309】Penny wise and pound …
  4. 【No.5308】You get what you pay …
  5. 【No.5307】I'm broke.:お金がない/一文無し…
PAGE TOP