【フレーズ】go with the flow
《ゴーウィズザフロー》
【意味】流れに任せる/ノリでやりきる
【ニュアンス解説】
直訳は「流れとともに行く」なのでイメージしやすいかもしれません。
「その場の流れに任せる」「ノリでいく」という意味のフレーズです。
【例文】
1. 旅行の準備
A. How close are you to finalizing everything for this summer's trip?
<この夏の旅行の準備はどのぐらい進んでる?>
B. The daily itinerary might change a bit, but everything else is done!
<旅行の日程は少し変わるかもしれないけど、それ以外は終わったよ!>
A. No problem. We can just go with the flow if the situation arises.
<問題ないわ。もし何か起こったら、流れに任せましょ。>
2. スピーチ
A. Oh man! I completely forgot that today's my turn to give a speech!
<あらやだ!今日私のスピーチの番だってこと、すっかり忘れてたわ!>
B. Relax. Just chill and go with the flow. You got this!
<落ち着いて。その場のノリでやればいいさ。君ならできるよ!>
A. I'm not as confident as you. I can't just wing it up there!
<私はあなたみたいに自信家じゃないのよ。私はアドリブなんてできないの!>
例文(2)の最後のAのセリフで使われている "wing it up" は「準備をせずにその場で適当にやってのける」こと、つまりアドリブを意味します。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5179】The sooner the better.:早ければ早いほどいい - 2025年1月18日
- 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き - 2025年1月17日
- 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気な - 2025年1月16日