ひねった言いまわし

【No.5008】hang up:電話を切る

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】hang up

《ハンガップ》

【意味】電話を切る

 

【ニュアンス解説】

hang は「掛ける」「つるす」「ぶら下がる」という意味の動詞です。
ハンガーをイメージしていただけるとわかりやすいと思います。
昔の電話は固定式で備え付けられており、受話器が本体に線でつながれてぶら下がっていました。
前置詞の "up" とセットになっていますが、up が持つイメージに「上に上がっていって上限に達する」というものがあります。
これは「電話を切る時間に到達した」というイメージと重なるため up が用いられています。

【例文】

1. 携帯の充電

A. Ugh, sorry but my battery is about to die.
<あー、ごめん、充電が切れそうだ。>

B. No worries, you should hang up and charge your phone.
<気にしないで、電話を切って充電してね。>

A. Thanks. I'll call you back later.
<ありがとう。後でまたかけるよ。>

2. 友人へ電話

A. Hello? Is Betty there?
<もしもし?ベティーいる?>

B. I think she is. It might take me a short time to find her so please don't hang up.
<いると思う。彼女を呼んでくるまでにちょっと時間がかかるかもしれないから、電話を切らないで待ってて。>

A. Thank you.
<ありがとう。>

例文(2)の Please don't hang up. は「電話を切らないで」という意味です。
"Please hold the line." や "Stay on the line." でも同じ意味です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    【3661】It's a date.:その時間にね

    【フレーズ】It's a date.《イッツァデイトゥ》【意味…

  2. 状態を表すフレーズ

    【4151】in full bloom:満開だ

    【フレーズ】in full bloom《インフルブルーム》【意…

  3. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3711】I suppose so.:そういうことになりますね

    【フレーズ】I suppose so.《アイサポウズソウ》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5100】Does this bus stop at…
  2. 【No.5099】I'll pick you up.:迎えに…
  3. 【No.5098】Could you tell me how…
  4. 【No.5097】Can you give me a rid…
  5. 【No.5096】Halloween is coming u…
PAGE TOP