ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.4964】Take your time.:ごゆっくりどうぞ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Take your time.

《テイキュアタイム》

【意味】ごゆっくりどうぞ

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「あなたの時間を取ってください」になりますが、慌てている相手や焦っている人に、「自分のペースでいいよ」急がなくていいよ」と言いたい時に使います。

【例文】

1. 食後のコーヒー

A. Are you almost ready to go?
<もうそろそろ行ける?>

B. Actually, I was hoping to have another cup of coffee, if that is OK?
<実は、コーヒーをもう一杯頼みたいと思っていたんだけどいいかしら?>

A. Sure, take your time.
<もちろんさ、ごゆっくり。>

2. 店員さんとの会話

A. Is today your first time visiting our store?
<私どもの店舗にご来店いただくのは本日が初めてですか?>

B. Yes it is.
<はい、そうです。>

A. I see. Well, please take your time and let me know if you have any questions.
<かしこまりました。どうぞゆっくりご覧いただき、何かございましたらお知らせください。>

ちなみに、例文(1)のようなシチュエーションで上司やクライアントなど目上の人に使うときは、"No problem."「大丈夫ですよ」や "No worries."「気にしないでください」と共に、この take your time を使う方がいいそうです。
でないと、少し上から目線に聞こえてしまう可能性があるようです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4986】put a sock in it:うるさい/だまれ

    【フレーズ】put a sock in it《プッタソッキンニッ》…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4933】split the bill:割り勘

    【フレーズ】split the bill《スプリッザビル》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5077】I get on ~ to Tokyo.:…
  2. 【No.5076】I take a train.:電車に乗る…
  3. 【No.5075】I'm so happy to have …
  4. 【No.5074】in hot water:困った状況にある…
  5. 【No.5073】Does anyone want to c…
PAGE TOP