【フレーズ】I'll fix lunch for Mom.
《アイルフィクスランチフォーマム》
【意味】お母さんのためにお昼ご飯を作るね
【ニュアンス解説】
母の日に、手料理で感謝の気持ちを表現したい時に使えるフレーズです。
fix は「修理する」という意味で使われることが多いですが、ここでは「料理する」という意味の動詞です。
【例文】
1. 母の日
A. What should we do for Mother's Day?
<母の日に何しようか?>
B. I'll fix lunch for Mom.
<私はお母さんのためにお昼ご飯を作るわ。>
A. Okay. I'll get her flowers then.
<わかった。じゃあ、僕はお花を買うよ。>
2. 手作りピザ
A. I'll fix lunch for Mom.
<お母さんのためにお昼ご飯を作るよ。>
B. What are you going to cook?
<何作るの?>
A. I was thinking of making her pizza. I hope she likes it.
<ピザ作ろうかなと思って。気に入ってくれるといいけど。>
アメリカ英語では mom を、イギリス英語では mum を使うことが多いです。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日