【フレーズ】make a quick buck
《メイカクイックバック》
【意味】手っ取り早く稼ぐ
【ニュアンス解説】
buck とはアメリカのスラングで、「1ドル」を表します。
quick は「速い」という意味で、このイディオムは「やすやすとお金を稼ぐ」というニュアンスになります。
楽して稼いだあぶく銭、というイメージです。
【例文】
1. お小遣い稼ぎ
A. Do you wanna make a quick buck, Jim?
<ジム、ちょっとお小遣い稼ぎたい?>
B. Sure, what can I do?
<もちろん。何すればいい?>
A. Can you go buy some milk? You can keep the change.
<牛乳買って来てくれる?お釣りをあげるわよ。>
2. 不用品の処分
A. I recently started to sell my son's old stuff online.
<最近、息子の昔のものをネットで売り始めたの。>
B. You can do that?
<そんなことできるの?>
A. Yeah. It's an easy way to make a quick buck.
<ええ。簡単にサクッと稼げるのよ。>
アメリカでは、dollars の代わりに bucks がよく使われます。
10 bucks とは 10 dollars のことだと覚えておいてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5219】The seat belt sign is now on. Please fasten your seat belt securely and refrain from using the restroom while the sign remains on.:シートベルト着用サインが点灯しております。シートベルトをしっかりとお締めいただき、シートベルト着用サインの点灯中はトイレのご使用をお控えください - 2025年2月27日
- 【No.5218】Our flight time to Incheon Airport is expected to be 3 hours.:仁川空港までの飛行時間は3時間を予定しております - 2025年2月26日
- 【No.5217】We are now ready for departure. Please make sure that your seat belt is securely fastened.:当機はまもなく出発いたします。シートベルトをしっかりとお締めください - 2025年2月25日