【フレーズ】 In your dreams!
《インユアドゥリームズ》
【意味】無理だと思うよ/あり得ないよ
【ニュアンス解説】
相手の言ったことに対して「夢の中ならあり得るかもね」、つまり「現実ではあり得ないから諦めた方がいい」と言いたい時に使います。
親しい相手にジョークまじりで使うことが多い表現です。
【例文】
1. デートに誘いたい
A. I'm gonna ask Sarah out to a movie.
<サラを映画に誘おうと思って。>
B. Do you really think she'll go on a date with you? In your dreams!
<あの子があなたとデートすると思う?無理よ!>
A. You never know!
<わからないよ。>
2. 成績優秀?
A. I bet I got straight A's this semester.
<今学期はきっとオールAだな。>
B. In your dreams! You rarely showed up to class.
<あり得ないよ!授業にほとんど出席しなかったじゃない。>
A. Okay, yeah. But I turned in all of my assignments.
<まあ、そうなんだけど。でも、課題は全部提出したよ。>
同じようなニュアンスで、You wish! も使われます。