【フレーズ】Rome wasn't built in a day.
《ロームワズナットゥビルトゥインナデイ》
【意味】ローマは一日にして成らず
【ニュアンス解説】
みなさんご存知の、有名な諺です。
立派な物や事柄は、長年の積み重ねがあって完成するもの、短期間では成し遂げられない、という意味です。
【例文】
1. 理科の授業
A. Your midterm projects are due in 2 weeks. How's everyone doing?
<中間プロジェクトの締め切りは2週間後よ。みんな、進捗状況はどう?>
B. I haven't started yet.
<僕、まだ始めていません。>
A. Rome wasn't built in a day. If you want a good grade, start today!
<ローマは一日にして成らず。もしいい評価が欲しいなら、今日から始めることね!>
2. アルバムリリース
A. When do you think she will release her album?
<彼女の新作アルバム、いつ出ると思う?>
B. I don't know. She's been working on it for years to make it perfect.
<わからないなあ。何年もかけて良いものを作ろうとしているみたいだからね。>
A. Well, Rome wasn't built in a day. We might have to wait a bit more.
<ローマは一日にして成らず、よね。まだもう少し待たないといけないかもね。>
フランス語には、ローマをパリに置き換えた「パリは一日にして成らず」という諺もありますが、フランスでも「ローマ」の方がよく使われているそうです。