【フレーズ】big cheese
《ビッグチーズ》
【意味】権力者
【ニュアンス解説】
He's a big cheese. の big cheese は、「大きいチーズ」のことではなく、組織や企業における重要人物や、権力者のような大物を表すイディオムです。
【例文】
1. 若くても
A. Who is that guy?
<あの人は誰?>
B. It's Ken. He's the big cheese in this company.
<ケンよ。この会社の権力者。>
A. He is? Wow, he's still in his 20s, isn't he?
<あの人が?すごい。だってまだ20代だよね?>
2. 姉には逆らえない
A. I have to plan a birthday party for my sister's kid.
<姉のところの姪っ子の誕生会、計画しないと。>
B. Why do you have to do it?
<なんであなたが?>
A. My sister is the big cheese in our house. We do whatever she says.
<うちの姉は家族の中の権力者だから、彼女が言うことはなんでもやるの。>
同じような意味で、big fish というイディオムもあります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日
- 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい - 2024年12月20日