【フレーズ】long face
《ロングフェイス》
【意味】浮かない顔/さえない顔
【ニュアンス解説】
long face には文字通り「長い顔、面長」という意味もありますが、ネイティブの会話でよく使うのは、「浮かない顔」「さえない顔」というニュアンスです。
元気がなく、悲しそうな顔をしている様子を表しています。
【例文】
1. 昇進できなくて
A. Erika has a long face today. Do you think she's okay?
<エリカ、今日は元気がないわね。大丈夫かしら?>
B. I heard she didn't get promoted.
<彼女、昇進できなかったらしいんだよ。>
A. That's too bad. She's always working so hard.
<それはかわいそうね。いつもがんばって働いてるのに。>
2. 恋人の浮気
A. Hey, why the long face?
<ねえ、浮かない顔してどうしたの?>
B. I think Kate is cheating on me.
<ケイトが浮気しているような気がするんだ。>
A. Seriously? How come you think so?
<うそでしょ?なんでそう思うのよ?>
“Why do you have the long face?” ではなく、単に “Why the long face?” と聞くのが一般的です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き - 2025年1月17日
- 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気な - 2025年1月16日
- 【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される - 2025年1月15日