ひねった言いまわし

【4150】long face:浮かない顔

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】long face

《ロングフェイス》

【意味】浮かない顔/さえない顔

 

【ニュアンス解説】

long face には文字通り「長い顔、面長」という意味もありますが、ネイティブの会話でよく使うのは、「浮かない顔」「さえない顔」というニュアンスです。
元気がなく、悲しそうな顔をしている様子を表しています。

【例文】

1. 昇進できなくて

A. Erika has a long face today. Do you think she's okay?
<エリカ、今日は元気がないわね。大丈夫かしら?>

B. I heard she didn't get promoted.
<彼女、昇進できなかったらしいんだよ。>

A. That's too bad. She's always working so hard.
<それはかわいそうね。いつもがんばって働いてるのに。>

2. 恋人の浮気

A. Hey, why the long face?
<ねえ、浮かない顔してどうしたの?>

B. I think Kate is cheating on me.
<ケイトが浮気しているような気がするんだ。>

A. Seriously? How come you think so?
<うそでしょ?なんでそう思うのよ?>

“Why do you have the long face?” ではなく、単に “Why the long face?” と聞くのが一般的です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある

    【フレーズ】nine lives《ナインライヴス》【意味】しぶ…

  2. ネガティブなフレーズ

    He was short with me.:彼は素っ気ない態度だった

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】He was shor…

  3. ネガティブなフレーズ

    【No.5265】such a copycat:マネっ子

    【フレーズ】such a copycat《サッチャコピーキャッ》…

  4. ネガティブなフレーズ

    He’s talking behind your back. :彼が隠れて君の悪口を言っている

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】He’s talking…

  5. ひねった言いまわし

    【No.4346】one's cup of tea:〜の好み

    【フレーズ】one's cup of tea《ワンズカポヴティー》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5588】How much is the bus f…
  2. 【No.5587】Where is the nearest …
  3. 【No.5586】in like a lion, out l…
  4. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
  5. 【No.5584】overhead rack:頭上の網棚
PAGE TOP