【フレーズ】I know just the place.
《アイノウジャス(トゥ)ザプレイス》
【意味】ちょうどいいところを知っています
【ニュアンス解説】
just the ~ は過去にもご紹介しましたが、「ピッタリな〜」「うってつけの〜」という意味。
今回ご紹介する just the place は、文字通り「ピッタリな場所」「ちょうどいいところ」という意味で、「それならうってつけの場所を知っているよ」というニュアンスで使います。
【例文】
1. 居酒屋を初体験
A. What are you doing tonight?
<今夜は何をする予定なの?>
B. I'm planning to take my girlfriend out to an izakaya. Do you know any good places around here?
<彼女を居酒屋に連れて行こうと思うんだ。この辺りでいいところ知ってる?>
A. Yes, I know just the place.
<えぇ、ちょうどいいところを知ってるわ。>
2. アイスフィッシング
A. Do you know any good spots around here for ice fishing?
<この辺りでアイスフィッシングに適した場所って知ってる?>
B. Of course, and I know just the place a beginner like you should try.
<もちろん、君のような初心者に挑戦してもらいたい、うってつけの場所を知っているよ。>
A. Really? Can you tell me where it is?
<本当?どこにあるか教えてもらえる?>
使われている単語は簡単なものばかりなので、ぜひ使いこなしてくださいね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日