【フレーズ】I'm tired from moving.
《アイムタイアドゥフゥロムムヴィン(グ)》
【意味】引越しで疲れている
【ニュアンス解説】
今回も tired を使ったフレーズです。
前回は of を使い「〜に嫌気が差している」という意味でしたが、今回ご紹介する tired from ~ は「〜で疲れている」という意味です。
こちらは「疲労の原因」そのものを説明するニュアンスで使います。
【例文】
1. フットサル同好会
A. Are you coming to futsal practice this afternoon?
<今日の午後、フットサルの練習に来る?>
B. I don't think so. I'm tired from moving.
<行かないと思う。引越しで疲れててさ。>
A. I see. I'll let everybody know.
<そうなのね。皆には私から知らせておくわ。>
2. ガーデニングで
A. I'm going to lie down for a bit.
<ちょっと横になるわね。>
B. Are you okay?
<大丈夫?>
A. Yeah, I'm just tired from gardening all morning.
<えぇ、午前中はずっとガーデニングしていたから、それで疲れちゃっただけ。>
tired of moving だと「引越しばかりでもうウンザリ」というニュアンスなので、tired from moving とは意味合いが大きく変わります。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
