何気ない一言

【3920】Mangoes are in season now.:マンゴーは今が旬だ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Mangoes are in season now.

《マンゴウズァインシーズンナウ》

【意味】マンゴーは今が旬だ/マンゴーは今が食べ頃だ

 

【ニュアンス解説】

今回のポイントは in season という表現。 「季節に合った」「シーズン中の」というのが基本的な意味ですが、食べ物について使うと「旬だ」「食べ頃である」という意味になります。

【例文】

1. マンゴーづくし

A. Try this mango chicken and the mango salad.
<このマンゴーチキンとマンゴーサラダも食べてみて。>

B. Wow, everything is mango today.
<うわ、今日は全部マンゴーだね。>

A. Yes, they are in season now.
<そうよ、マンゴーは今が旬だから。>

2. ファーマーズ・マーケット

A. These grapes are delicious!
<このブドウ、美味しい!>

B. I just got them at the local farmer's market this morning.
<今朝、地元のファーマーズ・マーケットで買ってきたばかりなんだ。>

A. It's fun visiting local farmer's markets. They have in-season vegetables and fruits at great prices.
<その土地のファーマーズ・マーケットを巡るのって楽しいわよね。旬の野菜や果物が手頃な値段で揃っていて。>

「旬」の食べ物をいただく時、是非この表現を思い出して使ってみてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る…

  2. 意見を言う時のフレーズ

    【No.4625】wishy-washy:優柔不断な

    【フレーズ】wishy-washy 《ウィッシーワッシー》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい
  2. 【No.5248】Nice try!:よくやった!
  3. 【No.5247】You never know until …
  4. 【No.5246】What's done is done.:…
  5. 【No.5245】Everyone has their ba…
PAGE TOP