【フレーズ】You killed it.
《ユウキルディッ(トゥ)》
【意味】最高!/見事にキメてくれた
【ニュアンス解説】
ここでの kill は「殺す」ではなく「ビシッとキメる」「成功する」といった意味です。
何か素晴らしいことをした相手に「最高だった」と伝えるときによく使うフレーズです。
【例文】
1. オーディションでのパフォーマンス
A. Wow! You killed it!
<ワォ!最高だったよ!>
B. Really?
<本当?>
A. That was your best performance without a doubt.
<間違いなく、君のベストパフォーマンスだった。>
2. プレゼンテーションの出来栄え
A. You killed it! That was an amazing presentation.
<お見事だったよ!素晴らしいプレゼンテーションだった。>
B. Thanks to you for putting all the materials together so nicely.
<あなたが資料を上手くまとめてくれたおかげよ。>
A. You're welcome. I think we are a good team.
<どういたしまして。僕達はいいチームだね。>
過去に You nailed it. というフレーズをご紹介しましたが、今回のフレーズも同じニュアンスで使えます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5594】route map:路線図 - 2026年3月9日
- 【No.5593】march to the beat of your own drum:自分の信じる道を行く - 2026年3月8日
- 【No.5592】to have a brush with:〜と接触する/一時的に関わる - 2026年3月7日









