【フレーズ】It's marked as read.
《イッツマーク(トゥ)アズゥレッ(ドゥ)》
【意味】既読がついている
【ニュアンス解説】
メールなどに「既読がついている」と表現するとき、英語では「印が付けられた」という解釈になり、「印を付ける」という意味の動詞 mark が受動態で使われます。
「読まれた」を意味する read は過去分詞形であるため、発音は [ri:d] ではなく [red] になります。
【例文】
1. 未返信
A. Has Harry responded to your text message?
<ハリーからメッセージの返信はあった?>
B. No, not yet. It's marked as read but I haven't heard back from him.
<いいえ、まだ。既読はついてるんだけど、返事はまだ来てないわ。>
A. Why don't you text him again?
<もう一度メッセージを送ってみたら?>
2. 普段はマメなのに・・・
A. I hope everything is okay with Julia.
<ジュリア、大丈夫かな。>
B. What do you mean?
<どういう意味?>
A. I've sent her several messages, but it's been a few days, and none of them have been marked read yet.
<彼女に何通かメッセージを送ったんだけど、数日経ってるっていうのにまだ既読が付かないんだ。>
iPhone の iMessage では「read」と表示されますが、他のアプリでは「seen」と表示されるものもあるため、marked as seen という表現も一般的に使われています。