【フレーズ】I'm speaking from experience.
《アイムスピーキン(グ)フゥロムィクスピアゥリアンス》
【意味】私は経験に基づいて話している
【ニュアンス解説】
相手に意見を伝える際、自身の経験をもとに話すと、より説得力が増しますよね。
今回のフレーズは、そんな時にピッタリの表現です。
「(ただ当てずっぽうで言っているのではなく)経験に基づいて話している」ことを相手に強調したい時に使います。
【例文】
1. ベテランの意見
A. This project is going to be a disaster.
<このプロジェクトは厄介なことになりそうだな。>
B. Stop saying that! You don't know anything about it.
<そんなこと言わないで!あなたには何も分からないでしょ。>
A. As a matter of fact, I do. I'm speaking from experience.
<実は分かるんだよ。僕は経験に基づいて話してるからね。>
2. エクササイズ
A. Exercise can help decrease symptoms of anxiety, but too much is not good either.
<エクササイズは不安症を和らげるけど、やりすぎもよくないよ。>
B. Are you sure about that?
<それは本当なの?>
A. Yes, I'm sure. I'm speaking from personal experience.
<本当だよ。僕は自分の経験を基に話してるんだ。>
ご自分の体験談が役立ちそうな場面があれば、 ぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
