ポジティブなフレーズ

【3540】Exactly what I need.:ちょうど必要だ(った)

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Exactly what I need.

《イグザクトゥリーワライニー(ドゥ)》

【意味】ちょうど必要だ(った)

 

【ニュアンス解説】
exactly は「まさに」「ちょうど」などという意味の副詞です。
what I need は「私に必要なもの」ですから、全体で「(それは)ちょうど私が必要としていたものだ」となります。
相手がタイミングよく自分に必要なものを察して用意してくれた時によく使うフレーズです。

【例文】

1. 引越し祝い

A. What is this?
<これ何?>

B. Just a little housewarming gift. Open it.
<ちょっとした引越し祝いさ。開けてみてよ。>

A. A toaster! Exactly what I need!
<トースター!ちょうど必要だったの!>

2. 誕生日

A. How about these?
<これなんてどうかしら?>

B. A pair of sunglasses? They're exactly what your mom needs.
<サングラス?君のお母さんがまさに必要としているものだね。>

A. Let's get them.
<これにしましょう。>

「ちょうど必要だった!」
というシチュエーションで、ぜひ使ってみてくださいね。

 

今日のゲストコラム

World Hot news 〜Silicon Valley

from Arisa

Golden State Warriors 5度目の優勝の思い出!

全米一の治安の良さを誇り、住民の平均年収も全米第1位のSan Jose (サンノゼ)。アメリカ人に“最もアメリカらしくない街”と言われるシリコンバレーでの生活をレポートしたいと思います。

シリコンバレーがバスケットボールに熱狂!

2017年のGSW優勝記念Tシャツ。夏の日本帰省時のお土産に数点ゲットしました(笑)

Oakland (オークランド)に本拠地を置くNBA(全米プロバスケットボール協会) チームGSW (Golden State Warriorsゴールデンステート・ウォーリアーズ) が2017年6月12日 、Cleveland Cavaliers (クリーブランド・キャバリアーズ)に4勝1敗で2年ぶりの優勝を決め、熱狂している街の雰囲気は、今でも昨日の出来事のように鮮明に覚えています。
この日のシリコンバレーは、朝からチームグッズを身に着けた人々で溢れていました。スーパーの店員や郵便局の職員も、お揃いのGSW Tシャツを着て仕事をしていたのが微笑ましかったです。夕方は、決勝戦を観るために仕事を早く切り上げてスポーツバーや家へ向かう人達で道が大渋滞。いつもはガラガラのはずのモールに何気なく出かけてしまった私は、スポーツバー目当ての人でごった返している駐車場を目にした瞬間、思わず引き返してしまったくらいです。
月曜日だったにもかかわらず、地元での優勝とあってシリコンバレー一帯は大興奮の渦。街中でシャンパンを開ける人たちや熱狂的なダンスを披露する若者、夜中だというのに花火を打ち上げる人もいて、夜通しお祭りムードが続きました。
優勝したチームがホワイトハウスを表敬訪問するのが恒例となっている中、後日、多くの選手達が現大統領のやり方を支持できないとして、インタビューで「招待されても行くつもりはない」と訪問を拒否している姿がとても印象的でした。

7月4日は独立記念日

ちょっとやり過ぎ?(笑)独立記念日仕様に飾り付けられた家(パーティーグッズ専門店Party Cityのサイトより)

アメリカで大きな祝日として必ず挙げられるのが、7月4日のIndependence Day(独立記念日)。Fourth of July, Glorious Fourth などとも呼ばれるこの日は、New York やVirginia, Massachusettes などを含む13の植民地がイギリスから解放された、アメリカにとって大きな節目の日。毎年、自由や幸福を祝う花火が全米各地で打ち上げられ、その模様がテレビでも大々的に放送されます。
一般的なアメリカ家庭では、家族や友人が集まってBBQをしたり、地域で開催されるフェスティバルやパレードに出掛けるのが恒例行事となっているようです。フェイスペインティングや野外ライブなど、家族で楽しめるイベントも目白押し。
また、独立記念日前後はショッピング好きには絶好のチャンス。Fourth of July Deals!, Independence Week Sale!などのサイン・CMがあちこちで見られ、大々的なセールが繰り広げられます。物価の高さが尋常ではないシリコンバレーでは、80%オフくらいまで下がってやっと平均的な値段になる感じもしますが(苦笑)、大セール期間中に思いがけないお買い得品がゲットできる可能性も。
今の事態が収まった後にアメリカ旅行を計画している人は、この時期を狙うと本場アメリカの独立記念日の素晴らしさが身をもって経験できるので、とってもおすすめですよ。

The following two tabs change content below.
Arisa

Arisa

東京都出身。元大手英会話学校講師。翻訳業・ライター業の傍、TOEIC/TOEFL/ 英検等の参考書編集に従事。IT業界勤務の夫の転職に伴い、住み慣れたカナダを離れ現在はシリコンバレー在住。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    I don’t feel at home at your aunt’s. :叔母さんの家は、どうも寛…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 何気ない一言

    week after week:毎週

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】week after …

  3. 何気ない一言

    【No.4455】I'm jealous.:羨ましい

    【フレーズ】I'm jealous.《アイムジェラス》【意味】…

  4. 何気ない一言

    sure thing:了解、いいとも、もちろん

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 何気ない一言

    Our team came so close to winning the tournament.:…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP