決まり文句

【3534】You snooze, you lose.:うっかりしていると好機を逃すよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You snooze, you lose.

《ユウスヌーズユウルーズ》

【意味】うっかりしていると好機を逃すよ

 

【ニュアンス解説】
snooze は「居眠りをする」「うたた寝をする」という意味です。
直訳は「うたた寝をすると負ける」ですが、これはつまり「ウカウカしていると、好機を逃してしまう」という意味なのです。
ぼんやりしたり、モタモタしていないで即行動に移した方がいい、とアドバイスをするときなどによく使います。

【例文】

1. 時すでに遅し

A. Are you looking for that IT manager job posting?
<あのITマネージャー職の求人広告を探してるの?>

B. Yeah, but I can't find it.
<あぁ。でも見当たらないんだ。>

A. They found somebody already. Do you remember I told you "You snooze, you lose."?
<もう適任者が見つかったのよ。私が言ったこと覚えてる?「うっかりしてると好機を逃すよ」>

2. 今が買い時

A. We should buy this now.
<これ、今買うべきよ。>

B. But it's a big decision.
<でも大きな決断だよ。>

A. I think it's a case of "You snooze, you lose".
<これは「うっかりしてると好機を逃す」のケースだと思うの。>

snooze, lose がどちらも[u:z]の発音で韻を踏んでいるのがポイントです。

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。
しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!それでは、さっそく今回の質問に行ってみましょう。

Extra と Additional の違い

Q
Q

サッカー観戦をしていて気になったんですが、延長戦を意味する Extra とか Additional ってどう違うのですか?

マイケル
マイケル

とても良い質問ですね!スポーツの延長戦の時に Extra Round/Inning、または Additional time などがあります。基本的に Extra も Additional も『追加』という意味で大丈夫ですが、若干ニュアンスが違います。

Q
Q

どのようにニュアンスが変わるのでしょうか?

マイケル
マイケル

Extra の場合は、同じ物を追加するのに対し、Additional の場合は、別の物を追加するという意味合いになります。
Could I have extra cheese on my pizza?
ピザにチーズを追加(もっとトッピング)して下さい。
Do we need extra newspapers?
追加で新聞紙は必要ですか?
Don’t you have additional information about my missing cat?
迷子のネコの追加情報(今ある情報以外)は無いのですか?
We have to give additional nutrients to these plants.
これらの植物に追加で(今までとは別の)栄養素を与えなければいけません。

Q
Q

例文がとても分かりやすいですね!

マイケル
マイケル

さらに、Additional の場合は、追加する必要性が高い場合に用いられます。
感覚としては、Extra の方がオマケで追加する感がありますね。

Q
Q

オマケと言われると軽~い感じがしますね(笑)

マイケル
マイケル

Here’s an additional present for you.
さらにこんな素敵なプレゼントもあるよ!
Here’s an extra present for you.
あ、ついでにこのプレゼントもどうぞ。
My boss gave me an additional job.
上司に追加で仕事を頼まれた(重要性の高い)仕事。
My boss gave me an extra job.
上司に追加で仕事を頼まれた(ちょっとした)仕事。
よくこんな使い方をしますね。

Q
Q

なるほど、使い分けを間違えないようにしないと、相手への伝わり方も変わってきてしまいますね。

マイケル
マイケル

その通り!こうした理由もあってか、サッカーの Additional time は毎試合必ずあるのに対して、Extra Round や Extra Inning はある時とない時がありますよね。

Q
Q

確かに…。引き分けで終了ってことはよくあります。すごく良く理解できました。ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    start off on the wrong foot :出だしでつまずく

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 決まり文句

    【3193】相変わらず目の回る忙しさだよ

     こんにちは、YOSHIです。 電車やバス、車、タクシーなどの「移…

  3. 決まり文句

    It's just sour grapes. :ただの負け惜しみだよ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】It's just so…

  4. 決まり文句

    mix business with pleasure :仕事と遊びを混同する

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 決まり文句

    grow up:成長する

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】grow up《グロゥ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5117】The fall colors are b…
  2. 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ
  3. 【No.5115】I'll be about 10 minu…
  4. 【No.5114】I'm allergic to wheat…
  5. 【No.5113】Do you have any speci…
PAGE TOP