【フレーズ】That says it all.
《ザッ(トゥ)セズイトォー(ル)》
【意味】それが全てを物語っている
【ニュアンス解説】
say(s) it all は「すべてを語る」という意味。
いちいち細かい説明をせずとも、 "それ/ that "がすべてを物語っている、 と伝えたいときの定番フレーズです。
【例文】
1. 勘違い?
A. You must really like me.
<俺のことかなり気に入ってるでしょ。>
B. What makes you say that?
<どうしてそう思うの?>
A. This is the third time you've called me today. That says it all.
<君が電話してくるの、これで今日3回目。それがすべてを物語ってるよ。>
2. サプライズ大成功
A. Did you see Rachel's facial expression?
<レイチェルの表情、見た?>
B. Yes. That was priceless.
<えぇ。あれは傑作だったわね。>
A. The surprise was a huge success. The look on her face said it all.
<サプライズは大成功だったな。あの顔がすべてを物語ってたよ。>
例文2のように、主語は色々と応用できます。
暮らしの中のEnglish
from Chika
オーストラリアのBBQにまつわる英語(2)
BBQで使われる器具
BBQ (it's also called Barbie) | バーベキュー(ここオーストラリアではバービーの愛称もあります。バービー人形みたいですよね!笑) |
BBQ multi-tool | 焼いたり炒めたりするときの器具 |
Apron | エプロン(BBQ奉行の男性がエプロンをつけて調理を仕切るのが通常です!) |
Meat thermometer | お肉の焼き加減をチェックする温度計 |
Tongs | トング |
Paper towel (for cleaning) | ペーパータオル(鉄板などをきれいにするためのもの。) |
Butter | バター |
Cooking oil | 調理用オイル |
BBQで使われるお肉の部位と焼き具合
Rib fillet | リブロース(ステーキに最適で柔らかい。) |
Sirloin | サーロイン(オーストラリアでは「Porthouse」と呼ばれる一番人気!) |
Eye fillet | ヒレ(オーストラリアでは「Tenderloin」と呼ばれて、少ない脂肪と柔らかさが人気!) |
Sausages | ソーセージ(絶対欠かせない存在で、食パンに挟んでトマトソースをかけて食べたりもします。) |
Chops | チョップス(子羊の骨付きラムチョップ。) |
BBQに持ち寄られるサイドディッシュ
Potato salad | ポテトサラダ |
Coleslaw | コールスロー |
Hot chips | フレンチフライのことをオーストラリアではホットチップスと呼びます。 |
Bread | パン |
BBQで使われる調味料
Tomato sauce | トマトソース(ケチャップとは呼ばず、トマトソースと呼びます。) |
BBQ sauce | バーベキューソース |
Mustard | マスタード |
いかがでしたか?この夏BBQをされる際は、ぜひ活用してみてくださいね!
Chika
最新記事 by Chika (全て見る)
- 【3696】I wonder who she gets that from.:そういうとこ、誰に似たのかな - 2020年12月27日
- 【3690】These are certainly going to be popular.:これは間違いなく人気を呼びそうだ - 2020年12月21日
- 【3683】bittersweet:嬉しいような悲しいような - 2020年12月14日