ひねった言いまわし

【3451】He's gonna be a ladies' man when he gets older.:大きくなったらモテそうだ

【フレーズ】He's gonna be a ladies' man when he gets older.

《ヒィズゴナビィアレイディースマンホェンヒィゲッツオウルダ》

【意味】大きくなったらモテそうだ

 

【ニュアンス解説】
今日のポイントは ladies' man という表現です。
これは文字通り「女性にモテる男性」のこと。ルックスがよい、話し上手、など女性にモテる要素を兼ね備えた男性のことを、こう呼びます。

【例文】

1. 親バカ

A. He's a very handsome baby.
<超ハンサムな赤ちゃんだな。>

B. He's gonna be a ladies' man when he gets older.
<この子、大きくなったらモテそう。>

A. Definitely.
<間違いなくね。>

2. 学生時代

A. My dad says he was quite the ladies' man when he was in high school.
<うちの父親、高校時代は超モテたって言ってる。>

B. I could totally see that.
<それすごくわかる気がする。>

A. Really?
<本当?>

ちなみに womanizer は「女たらし」という意味で、ネガティブなニュアンスを含むので注意してください。

今日のゲストコラム

暮らしの中のEnglish

from Chika

車にまつわるフレーズ(1)

国内外にいても車は必需品。私はここオーストラリアのカントリーサイド(田舎町)に住んでいて、しかも仕事をしていて、ちびっこがいる生活をしている私たちにとって、車は絶対に欠かせません!今回は、車のパーツの名前や運転にまつわるフレーズなどをご紹介します!

ガソリンスタンドで:

My car will be out of gasoline soon. Let's go to the gas station to fill up.
もうすぐガソリンを使い切ってしまう。ガソリンスタンドへ給油に行こう。

Could you please show me how to fill the car up with gasoline?
給油の仕方を教えてくださいませんか?(注:セルフ給油の時に、もしわからない場合はスタッフに聞きます。)

I would like to fill it up with Premium unleaded.
ハイオクを給油したいです。

ちなみに、オーストラリアではガソリンスタンドのことを、petrol station と呼びます。

車にトラブルが起きた時:

タイヤがパンクしてしまった!
I got a flat tire!

ガス欠してしまった!
I'm out of gasoline!

ライトを点けっぱなしにして駐車していたから、車のバッテリーがあがってしまった!
I left the lights on after I parked my car and now the battery is dead!

カギを付けっぱなしで車をロックしてしまった!
I accidentally locked my key in the car!

車が故障してしまったんですが、どこに電話していいか教えてくださいませんか?
My car broke down. Could you please tell me who I should contact?

車のパーツなどの名前

フロントガラス windshield
ウィンカー indicator
サイドブレーキ handbrake
バックギア gearstick
ハンドル steering wheel
バックミラー rearview mirror
アクセル accelerator
運転席 driver’s seat
助手席 passenger seat
後部座席 backseat
トランク trunk
クラクション horn

車にまつわるフレーズ、次回に続きます!

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    my comfort zone:自分にとって心地よい場所

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】my comfort …

  2. 何気ない一言

    I'm not the only one.:僕だけじゃないよ

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 何気ない一言

    I'm pulling out the old album.:古いアルバムを引っ張り出しているところ…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I'm pulling…

  4. 何気ない一言

    I'm not much of a morning person.:私は朝があまり得意じゃないんです…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 I'm n…

  5. 何気ない一言

    It's obvious.:バレバレだよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  6. 何気ない一言

    Everything is falling into place.:落ち着くべきところに落ち着いてき…

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】Everything i…

最近の記事

  1. 【3993】I'm being serious.:本気だ
  2. 【3992】This is the happiest day…
  3. 【3991】party animal:パーティ好きな人
  4. 【3990】fight like cats and dogs…
  5. 【3989】eagle eye:鋭い観察眼
PAGE TOP