【フレーズ】I slept like a baby.
《アイスレプ(トゥ)ライカベイビ》
【意味】熟睡したよ
【ニュアンス解説】
直訳は「赤ちゃんのように寝た」ですね。これはつまり「ぐっすり寝た」という意味で、物音などで起きたりすることなく、熟睡した様子を指します。
【例文】
1. 出張帰り
A. Good morning.
<おはよう。>
B. Good morning. Did you get a good night's rest?
<おはよう。夜はたっぷり眠れた?>
A. I did, in fact. I slept like a baby.
<あぁ、ぐっすり。熟睡したよ。>
2. スキー旅行へ
A. You were sleeping like a baby last night.
<昨晩は熟睡してたね。>
B. I was so exhausted after that long drive. I hope I wasn't snoring.
<そう?長距離の運転でかなり疲れてたから。イビキかいてなかったわよね?>
A. You were, but just a little bit.
<かいてたよ、ちょっとだけね。>
sleep like a log も同じような意味でよく使われます。
フィリピンで大切な「健康管理」
from Jun
今回は、フィリピンでの「健康管理」についてお伝えします!
ミリエンダはダイエットの敵
私はフィリピンに住み始めてから4年目を迎えますが、この短い期間で「最も大きく変化したこと」は、円とペソの為替レートでもなく、経済成長著しいフィリピンのビジネス街の様相でもなく、何を隠そう私の体重です。毎年きれいに5kgずつ増えて行き、いつの間にか20kgの増量にみごと成功してしまいました。(身長が187cmあるので、小柄な人が多いフィリピンでは圧倒的に目立つ体格です)
フィリピン料理は味付けが濃く、特にポークやチキンを使った肉料理が多いのが特徴です。また、ミリエンダという「おやつ」を取る習慣があり、多い人は一日の中で3回の食事のほかに、3回のミリエンダがあるのです。
おやつと言っても様々で、人気なのはトゥロン(揚げバナナ)、ルンピア(春巻き)、タホ(甘い豆腐)などですが、ハンバーガーやバーベキュー、サンドイッチなど、主食と変わらないものをガッツリ食べる人もいます。私も職場でシェフがミリエンダを作ってくれたり、友達と一緒になんとなく惰性で食べ続け、知らない間にどんどん体が巨大化していきました。体重が増えると、当然体の様々なところに負担がかかり、私の場合はここ最近急激に血圧が高くなってしまいました。
日本人も安心!フィリピンのトップ病院
これまで体は健康そのものでしたが、急に不調を覚えるようになり、ついに先日、 Makati Medical Center という病院に健診に行きました。この病院は在籍ドクターが500名を超え、フィリピンのトップ3に入る近代的な病院です。
まずは基本的な検査をしたところ、血圧が140/100mmHg、脈拍が100回/分、体重が100kgと、まさかのトリプル100をたたき出してしまいました。「試験なら excellent(優)ですね」と冗談で言うと、ドクターから「健康面では poor(不可)です」と厳しく返答されてしまいました。その後もいろいろ検査がありましたが、私の場合、就労者用の保険に入っているため、診察や薬の処方などはすべてキャッシュレスで行っていただきました。また、日本人アシスタントとフィリピン人アシスタントの方が2名もついて、きめ細かなサポートを行ってくださいました。そのクオリティーの高さには驚きです。
その後、病院のマネージャーさんたちと話をさせていただく機会があり、最終的に、私が経営している英語学校にも、週に1回ドクターが往診に来てくれることになりました。日本人の生徒さんにとって、毎週ドクターが往診に来てくれて体調面の相談に乗ってくださるのは、非常にありがたいことです。
これを機会に、私もしっかりと健康管理をしなければ!と固く誓いました。
Jun
最新記事 by Jun (全て見る)
- 【3699】It all adds up.:諸々合わせると結構な額になる - 2020年12月30日
- 【3693】Do you have any special plans?:何か特別な予定でもあるの? - 2020年12月24日
- 【3631】I can't stop sneezing.:くしゃみが止まらない - 2020年10月23日