■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】There was a mix-up.《デアワザミクサップ》
【意味】行き違いがありました
【ニュアンス解説】mix-up は「間違い
行き違い・取り違え」などという意味です。
結果的に混乱を引き起こすような間違いに使います。
【例文】
1.カフェにて
A.Excuse me, I didn't order this.
(すみません、これ注文していませんが。)
B.Sorry about that. There was a mix-up in the kitchen.
(すみませんでした。厨房で行き違いがあったようです。)
A.I see.
(そうでしたか。)
2.ミーティングに遅刻
A.Sorry, I'm running late.
(ごめん、遅刻しそうだ。)
B.What's going on?
(どうしたのよ?)
A.There was a mix-up in the schedule.
(スケジュールに間違いがあったようだ。)
間違いと聞いて真っ先に思い浮かべるのは
mistake だと思いますが、こちらは「判断
不足によって起きる過ち」であることが多く
mix-upとはニュアンスがちょっと異なります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4912】His down-to-earth attitude is appreciated.:彼の堅実で現実的な態度は評価に値する - 2024年4月26日
- 【No.4911】My boss is open-minded.:私の上司は心が広いです - 2024年4月25日
- 【No.4910】street smart:世渡り上手 - 2024年4月24日