■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】You've set the bar high.
《ユウセッザバーハイ》
【意味】君がレベルを高く設定してしまった
【ニュアンス解説】このフレーズは走り
高跳びの競技で使うバーをイメージする
とわかりやすいかと思います。バーを高く
設置する、つまり「基準を高いところに置く」
「標準を高くする」という意味です。レベルが
高いところに設定されたことで、結果的に
相手の期待をより大きなものにしてしまう、という意味でも使われます。
【例文】
1. オーディション
A. Wow! Your performance was perfect!
<わぁ!君の演技、完璧だったよ!>
B. Thanks. I did my best.
<ありがとう。ベストを尽くしたわ。>
A. Now you've set the bar high for the rest of us.
<君はこれで、僕らにとってのレベルを高く設定してしまった。>
2. 熱心な先生
A. They are only eleven years old.
<彼らはまだ11歳ですよ。>
B. My students are very smart. I always try to set the bar high for them.
<私の生徒はとても優秀なんです。レベルを高めに設置するようにしてるんですよ。>
A. I think that's too much.
<少々やり過ぎかと思いますが。>
set a high bar という言い方もあります。
こちらも同じ意味でよく使われます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日