■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】You're in good hands. 《ユァイングッドハンズ》
【意味】安心して、大丈夫だよ
【ニュアンス解説】よい手の中にいる=守られている=安心して任せていいよ、
という解釈になります。相手の不安を取り除いてあげたい時に使うフレーズです。
【例文】
1.入院中
A.How am I doing?
(私の容態はどうなの?)
B. Don't worry. You're in good hands here.
(心配いらないよ。この病院に任せておけば大丈夫だから。)
A.That's good to hear.
(それはよかった。)
2.担任教師
A.Who is your teacher?
(担任の先生は誰なの?)
B. Mr. Harris. Do you know him?
(ハリス先生。知ってる?)
A.Yes. He's a great teacher. You're in good hands.
(うん。素晴らしい先生だよ。彼が担任なら何も心配ないね。)
よい手の中にいる=守られているというニュアンスのこのフレーズ、
実はアメリカの某大手保険会社スローガンとして使われています。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5185】once in a blue moon:めったにない/非常にめずらしい - 2025年1月24日
- 【No.5184】be in the black:黒字になる - 2025年1月23日
- 【No.5183】red-eye:夜行便 - 2025年1月22日