名詞

This is a hand-me-down from my sister.:これは姉からのお下がりです

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 This is a hand-me-down from my sister.
《ディスイズァハンドゥミィダウンフゥロムマイシスター》 

【意味】これは姉からのお下がりです

【ニュアンス解説】hand-me-down で”お下がり”という意味です。
”~からの”は from ~で表します。

【例文】

1.素敵なセーター

A.I like your sweater.
(あなたのセーター素敵ね。)

B.Thanks. This is a hand-me-down from my sister.
(ありがとう。これ姉からのお下がりなの。)

A.Is it? Looks brand new to me.
(そうなの?新品に見えるよ。)

2.お下がりだけど、よかったら・・

A.This is a hand-me-down from my sister. But it's too small for me.
(これ姉からのお下がりなの。でも私には小さくて。)

B.Can I try it on?
(着てみてもいい?)

A.Sure. Go ahead.
(もちろん。どうぞ。)

”お下がり”は hand-me-down とハイフンで繋げて表します。
複数の場合は、hand-me-downs と「s」を付けるのを忘れずに。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 名詞

    chicken feed:少額のお金

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄【…

  2. 名詞

    by the book:マニュアル通りに

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 by th…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5417】a shotgun marriage:授かり婚

    【フレーズ】a shotgun marriage《アショットガンマ…

  4. 名詞

    mumbo jumbo:ちんぷんかんぷん

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  2. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  3. 【No.5416】What time should I ch…
  4. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  5. 【No.5414】What time do you serv…
PAGE TOP