■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】This book is still a work-in-progress.
《ディスブックイズスティルァワークィンプゥログゥレス》
【意味】この本はまだ改良過程です
【ニュアンス解説】in progress は
「進化中」という意味です。
progress (進歩・成長・発展)という
単語からもイメージ出来るように、
「改良過程の・進化の途中の」というポジティブなニュアンスになります。
【例文】
1.出版予定の本
A. Are you going to add more contents?
(もっとコンテンツを増やす予定なの?)
B. Yes. The book is still a work-in-progress.
(うん。この本はまだ改良過程なんだ。)
A. I see.
(そうなのね。)
2.有名俳優へのインタビュー
A.I enjoy working with amazing actors everyday.
(毎日素晴らしい俳優たちと仕事をするのは楽しいよ。)
B.But you're the biggest star in Hollywood.
(あなた自身がハリウッド一の大スターじゃないですか。)
A.Well, I am still a work-in-progress.
(いや、私はまだまだ修行中だよ。)
WIPと省略して表記する場合もあります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日