■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】splash of lemon《スプラッショブレモン》
【意味】レモン汁を数滴
【ニュアンス解説】
splash of lemonは、直訳では数滴の
レモン汁という意味になります。
レモンの汁を数滴入れて欲しいときに使います。
【例文】
1.メキシカンレストランで
A.I will take a margarita with a splash of lemon, please.
(マルガリータにレモン汁を数滴入れて持ってきて下さい。)
B.No problem.
(承知しました。)
A.Thank you!
(ありがとう!)
2.お茶会で
A.Do you usually like your tea with milk or lemon?
(普段は紅茶を飲む時、ミルクとレモンとどっちを入れるのが好き?)
B.I like mine with a splash of lemon.
(僕はレモン汁を数滴入れて飲むのが好きだな。)
A.Me too!
(私も!)
このフレーズは、ネイティブの間では
良く使われます。レストランや飲み物を注文する場面で使えると便利です。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日