■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 Sorry for snapping at you. 《サゥリフォァスナッピンアッチュ》
【意味】当たり散らしてごめん、カッとなってごめん
【ニュアンス解説】snap at (人)で、~に当り散らす、カッとなる
噛みつく、などという意味です。ついカッとなって攻撃的な言葉で
まくし立てたり、八つ当たりをしてしまったことを詫びるフレーズ
になります。
【例文】
1.不機嫌
A.You're not listening at all.
(全然話聞いてない。)
B.I am listening. What's the matter with you?
(聞いてるだろ。どうしちゃったんだよ?)
A.Sorry for snapping at you. I'm just not having a good day.
(当り散らしてごめん。今日はとにかくついてなくて。)
2.機嫌は直った?
A.Is everything OK?
(大丈夫?)
B.Sorry for snapping at you earlier.
(さっきはカッとなってごめんね。)
A.That's OK. Don't worry about it.
(いいよ。気にしないで。)
つい平静さを失ってしまうことは誰でもたまにはありますよね。
そんなときは、このフレーズで相手に素直に謝りましょう(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5153】I broke my leg.:足を骨折した - 2024年12月23日
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日