■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Sometimes life could get bumpy.
《サムタイム(ス)ライフクッゲッバンピィ》
【意味】人生には思うようにいかない時もある
【ニュアンス解説】bumpy は「でこぼこした」
とか「ガタガタと揺れる」といった
意味です。そこから「平穏でない」
「浮き沈みの激しい」「困難の待ち受けている」
など、トラブルに見舞われ思い通り・計画通りにいかない状態を表す時に使われます。
【例文】
1.スランプ
A. You need to stay positive.
(前向きでいなくちゃ。)
B. I know. But it's very hard.
(わかってるけど、難しいわ。)
A. Sometimes life could get bumpy, you know?
(人生には思うようにいかない時もあるさ。)
2.気の合わない上司
A. How are you and Alex getting along?
(アレックスとは上手くやってる?)
B. The first year was a little bumpy, but things are much better now.
(1年目はちょっと問題もあったけど、今はだいぶよくなったよ。)
A. That's good to hear.
(よかったわ。)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される - 2025年1月15日
- 【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事 - 2025年1月14日
- 【No.5174】a white elephant:無用の長物/持て余し物 - 2025年1月13日