■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Share 《【シェ】ァ 》
【意味】分けあう・共有する
【ニュアンス解説】最近日本語でも「シェアする」って普通に言いますよね。
あれと同じニュアンスです。以下のような使い方ができます。
【例文】
1. レストランにて。あれこれ食べたいなぁ・・・。
A.I want to try both…tomato sauce and white sauce...
(トマト味もクリームソースも両方食べたいなぁ。)
B.Why don’t we order both, and share them!
(じゃ、どっちも頼んでシェアしようよ!)
2. 業務用品スーパーなどで買いたいけど量が多すぎて・・・。
A.I want this package of juice, but 20 bottles are too many…
do you want to share?
(このジュース欲しいけど20本は多すぎるからよかったらシェアしない?)
B.Sure.
(いいよ!)
3. 一人暮らしより・・・。
A.Do you know better way to find an apartment for single?
It’s too compact and expensive in this area…
(このあたりで一人暮らし用のアパートは狭くて高いから、何か良い方法ないかなぁ。)
B.Why don’t you share a house with some people?
(一軒家を何人かでシェアしたらどう?)
あと。「シェアしようよ!」と提案するときは
こんな感じです。
Why don't we share ○○ ?
Let's share ○○ !
Do you want to(wanna) share ○○ with me?
・・・と、色々な使い方ができますよ。
一人より二人、食べ物も時間も上手に共有し合うことができれば
楽しさも二倍ですよね!
まずは日本語で意識して使ってみて、”share”の意味・使い方が
自然に身に着くようにしてみてください!
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI