過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【No.5038】lose your cool:怒る

    【フレーズ】lose your cool《ルージュアクール》【意味】怒る【ニュアンス解説】日本語でも「クール」と聞くと「落ち着い…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5037】go bananas:気が狂う

    【フレーズ】go bananas《ゴウバナーナス》【意味】気が狂う【ニュアンス解説】直訳すると「バナナに行く」!?なんのこと…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5036】ants in one's pants:落ち着かない

    【フレーズ】ants in one's pants《アンツインワンズパンツ》【意味】落ち着かない【ニュアンス解説】直訳すると「パ…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5035】Watch your tongue.:言葉に気をつけなさい

    【フレーズ】Watch your tongue.《ウォッチュアタン》【意味】言葉に気をつけなさい【ニュアンス解説】watch は…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5034】My ears are burning.:うわさ話をされている気がする

    【フレーズ】My ears are burning.《マイイヤーズアーバーニン》【意味】うわさ話をされている気がする【ニュアンス解説…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5173】I'm on a diet.:ダイエット中…
  2. 【No.5172】steal someone's thund…
  3. 【No.5171】a white lie:やさしいウソ/たわ…
  4. 【No.5170】green with envy:すごくうら…
  5. 【No.5169】green as grass:世間知らずの…
PAGE TOP